– Скажи, что жива и будешь звонить, и вешай трубку, – скомандовал Штарк. С видимым облегчением Ира так и сделала.
– Пап, как ты думаешь, когда мы вернемся? Мне все-таки в школу еще надо, – сказала она тихо. – И мама с ума будет сходить, ты же слышал.
– Если все получится так, как я хочу, то скоро, – попытался обнадежить ее Штарк.
– Ты уже что-то задумал, – покосилась на него Софья. – Даже не надейся, что ты сейчас свалишь, а мы здесь останемся тебя ждать, как Пенелопы.
Анечка Ли ничего не сказала, но Иван чувствовал, что и она того же мнения. Со вздохом он завел машину и тронулся с места.
– Давайте найдем какой-нибудь «Макдоналдс». Помоем как следует Але задницу и позавтракаем.
Ира сморщила нос, но вслух никто не возразил, и Штарк довольно быстро добрался по навигатору до ближайшей «бигмачной». Обычная для этих заведений пеленальная комната называлась здесь «Кiмнатой для повивання малюкiв». Ивану тут же представились подвывающие малюки, но он промолчал: Софья проснулась в плохом настроении и вряд ли стала бы смеяться вместе с ним.
Себе он не взял ничего, кроме молочного коктейля, а у остальных обнаружился волчий аппетит. Когда куриные наггетсы и картошка исчезли с подноса, Иван рассудил, что настало время для неумолимой логики.
– Помнишь, Софья, я тебе показывал статью в терлокской газете?
Софья кивнула.
– Там было сказано, – продолжал Штарк, – что в доме некоего Эдуардо Рейеса нашли трех мертвых бандитов, а самого этого Эдуардо не нашли. И Тома там тоже не было. Вчера генерал сказал мне, что Тома ранили мексиканские бандиты, а теперь он в больнице.
– Ну да, ты рассказывал. К чему ты клонишь?
– Я хочу найти Рейеса. Возможно, он знает, что случилось на самом деле. Или его держат там же, где Тома. Если через него зайти не удастся, то не будет вообще никаких зацепок.
Софья и Анечка смотрели на него напряженно, ожидая продолжения.
– Мне нужно ехать в Калифорнию. Не вижу другого выхода.
– Так себе план, – сказала Софья, прикладывая к груди проголодавшуюся Алю. – Калифорния большая. Приедешь, а дальше что?
– Другой план что-то не придумывается, – пожал плечами Иван. – Еще могу вернуться в Москву, объяснить Фалину Юрию Геннадьевичу, генерал – майору ФСБ и МВД одновременно, что случилась какая-то хрень на набережной, я не виноват и готов с ним работать.
– А почему ты не хочешь так сделать? – спросила Анечка. – Ты же и вправду не виноват, что какие-то люди устроили стрельбу.
Софья посмотрела на приятельницу с удивлением.
– Ты серьезно считаешь, что Ивану можно ехать в Москву?
– Те люди точно знают, где Том, – сказала Анечка Ли упрямо.
– Да они никогда его не отдадут, – горячо возразила Софья. – Ты что, не понимаешь? Будут требовать от Ивана, чтобы он работал на них, и, пока не выжмут из него все, Тома не отпустят. А может, и вообще не отпустят – зачем?
Анечка задумалась. Иван в который раз удивился Софье. Жена никогда не пыталась казаться умной, избегала длинных слов и говорила, что она человек визуальный: и любит, и думает глазами. Но анализировала ситуацию она часто быстрее Ивана, хотя он как раз анализом и зарабатывал на жизнь. И, пожалуй, замечала больше деталей, чем он.
– Ты права, – согласилась, наконец, Анечка. – Но так хоть какая-то надежда есть. А если Иван найдет Тома, что он будет делать? Отобьет его у генерала?
Хотя Анечка задала этот вопрос не ему, а Софье, он тоже не мог ответить ничего конструктивного. Посмотрим, сымпровизируем – вряд ли такой ответ кого-нибудь устроит. Иван вспомнил, какой несгибаемой может быть тихая обычно Анечка.
– У меня другое предложение, – прервала неловкую паузу Софья. – Иван, а ты не думал связаться с Винником?
– Это его люди были вчера на джипе, – покачал головой Штарк.
– Почему ты так решил? – не сдавалась Софья. – Мало ли кому насолил этот твой секретный НИИ?
– Им конкретно я был нужен. Они меня пытались вытащить из машины.
– Это еще ничего не значит. Может, они даже не знали, кто ты такой! Думали, что ты один из этих… институтских.
– Соня, ты споришь ради того, чтоб спорить. Если можно придумать только одно разумное объяснение, оно и есть правильное.
– Хорошо, пусть так, – мотнула головой явно не убежденная Софья. – Но почему не спросить Винника, что он затеял? Ты просто боишься ему звонить? Или брезгуешь?
И снова Ивану было нечего ответить. Женская логика сегодня определенно оказывалась сильнее. Штарк понял, что после случая на набережной он еще не вполне способен анализировать происходящее. У него начиналась простуда, в горле саднило. Впрочем, подумал Иван, я еще легко отделался, кажется.
– Па, по-моему, Софья права, – вступила в разговор молчавшая до сих пор Ирка. – Позвони этому Виннику по «Скайпу», как я маме. А то он тебя потерял, наверно.
– Ваня, ты устал, – Софья положила ладонь на его руку. – Давайте остановимся где-нибудь, ты бы хоть прилег ненадолго. А потом решим.
Штарк не был уверен, что сон что-то изменит, но решил не спорить – аргументов все равно не было.
– Да, я бы поспал часок, – сказал он. – Посплю и буду как новенький. И все додумаем.
В гостиницу таким кагалом вселяться не хотелось. Штарк нашел сайт, на котором киевские квартиры предлагались в посуточную аренду, и тут же договорился о «трешке» на улице Саксаганского за сто пятьдесят долларов в день – как заверили Ивана, со всей необходимой мебелью и Wi‑Fi. Через полчаса хозяйка уже ждала их с ключами. Штарк заплатил для начала за трое суток и, не раздеваясь, рухнул на кровать, предоставив женщинам обживаться. Только сейчас он почувствовал, что и вправду не может функционировать от усталости: у него просто – напросто кончился завод.